TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 12:8

TSK Full Life Study Bible

12:8

Yakub(TB/TL) <03290> [Jacob.]

berseru-seru(TB)/berseru-serulah(TL) <02199> [cried.]

mengutus Musa ..... Musa(TB)/disuruhkan .... Musa(TL) <07971 04872> [sent Moses.]

membawa(TB)/menghantar(TL) <03318> [brought.]

diam(TB)/didudukkannya(TL) <03427> [made them.]

12:8

Ketika Yakub

Kej 46:6; [Lihat FULL. Kej 46:6]

moyangmu berseru-seru

Kel 2:23; [Lihat FULL. Kel 2:23]

Tuhan mengutus

Kel 3:10; [Lihat FULL. Kel 3:10]; Kel 4:16 [Semua]


1 Samuel 24:8

TSK Full Life Study Bible

24:8

Tuanku(TB)/tuanku(TL) <0113> [My lord.]

Daud ...................... lalu berlutut(TB)/Daudpun ...................... lalu Daudpun(TL) <01732 06915> [David stooped.]

24:8

ke tanah

1Sam 20:41; [Lihat FULL. 1Sam 20:41]


1 Samuel 26:20

TSK Full Life Study Bible

26:20

tertumpah(TB)/darah(TL) <01818> [let not my.]

raja(TB/TL) <04428> [the king.]

memburu seekor .... kutu(TB)/seekor kutu(TL) <0259 06550> [a flea.]

{Parosh,} (in Arabic {borghooth,} Syriac, {poorthano,}) the well known little contemptible and troublesome insect, the flea, seems to be so called from its agility in leaping and skipping, from {para,} "free," and {raash,} "to leap, bound." David, by comparing himself to this insect, seems to import, that while it would cost Saul much pains to catch him, he would obtain but very little advantage from it.

ayam(TB)/ayam hutan(TL) <07124> [a partridge.]

{Korai} certainly denotes the partridge, which is called in Arabic, {kir„a.} It seems to be so called from the cry or {cur} which it utters when calling its young.

26:20

kiranya darahku

1Sam 24:12; [Lihat FULL. 1Sam 24:12]

ayam hutan

1Sam 24:15

ayam hutan

Yer 4:29; 16:16; Am 9:3 [Semua]




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA