1 Samuel 12:8
TSK | Full Life Study Bible |
Yakub(TB/TL) <03290> [Jacob.] berseru-seru(TB)/berseru-serulah(TL) <02199> [cried.] mengutus Musa ..... Musa(TB)/disuruhkan .... Musa(TL) <07971 04872> [sent Moses.] membawa(TB)/menghantar(TL) <03318> [brought.] diam(TB)/didudukkannya(TL) <03427> [made them.] |
Ketika Yakub Kej 46:6; [Lihat FULL. Kej 46:6] moyangmu berseru-seru Kel 2:23; [Lihat FULL. Kel 2:23] Tuhan mengutus Kel 3:10; [Lihat FULL. Kel 3:10]; Kel 4:16 [Semua] |
1 Samuel 24:8
TSK | Full Life Study Bible |
Tuanku(TB)/tuanku(TL) <0113> [My lord.] Daud ...................... lalu berlutut(TB)/Daudpun ...................... lalu Daudpun(TL) <01732 06915> [David stooped.] |
ke tanah 1Sam 20:41; [Lihat FULL. 1Sam 20:41] |
1 Samuel 26:20
TSK | Full Life Study Bible |
tertumpah(TB)/darah(TL) <01818> [let not my.] raja(TB/TL) <04428> [the king.] memburu seekor .... kutu(TB)/seekor kutu(TL) <0259 06550> [a flea.] {Parosh,} (in Arabic {borghooth,} Syriac, {poorthano,}) the well known little contemptible and troublesome insect, the flea, seems to be so called from its agility in leaping and skipping, from {para,} "free," and {raash,} "to leap, bound." David, by comparing himself to this insect, seems to import, that while it would cost Saul much pains to catch him, he would obtain but very little advantage from it. ayam(TB)/ayam hutan(TL) <07124> [a partridge.] {Korai} certainly denotes the partridge, which is called in Arabic, {kir„a.} It seems to be so called from the cry or {cur} which it utters when calling its young. |
kiranya darahku 1Sam 24:12; [Lihat FULL. 1Sam 24:12] ayam hutan ayam hutan Yer 4:29; 16:16; Am 9:3 [Semua] |